Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

01 April 2018

Easter Day +++ They were afraid +++ Elles avaient peur.




Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.  
Mark 16.8

Well?  Wouldn’t you?
But, if you are anything like me, Easter is just about as exciting as it gets!
Christ is risen! Alleluia!
Christ est ressuscité ! Alléluia !
Christus is verrezen ! Alleluia !
So, it may be worth pausing to take in how Mark ends his gospel.  (The following verses are almost certainly not in the original text and may have been added because the original ending was too subdued!)
Those who had followed Jesus, had not really taken in what Jesus had been saying to them; that he was going to be killed and then rise again.
And now it seems to have happened.  The body is not there and the young man in white tells them that Jesus is risen.
So why were they afraid?
Because they realised that they hadn’t believed Jesus?   Because they thought they had lost their minds?  Because they now thought that they probably needed to tell the others, but were unsure of the reception they would get.
I wonder, as we echo the words of the angel today, in joy and celebration, in faith and proclamation, if we don’t face similar feelings:  Do I really believe this or have I lost my mind?  I couldn’t possibly tell anyone because they would think I am mad.
But even though we know that they left the tomb trembling, bewildered, and afraid, Mary Magdalene went back, met the risen Lord and rushed back to tell the others.   Fear turned to joy, bewilderment to confidence.
As we celebrate today, may we do so with joy and confidence to proclaim:
“Christ is risen !  Christ est ressuscité !  Christus is verrezen !  Alleluia!”
Elles sortirent du sépulcre et s’enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.  Marc 16.8 
Nous sommes pleines de joie parce que le Seigneur est ressuscité, mais ces femmes étaient pleines de peur et de trouble.
Elle n’avait pas cru les paroles de Jésus ?  Elles avaient peur qu’elles soient devenues folles ?  Elles avaient peur de le dire aux autres ?
Avons-nous peur aussi devant la vérité que Jésus vit ?
Nous célébrons aujourd’hui.  Que nous le fassions pleins de joie et de confiance, en proclamant : « Christ est ressuscité ! » 
John Wilkinson