Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

14 February 2013

Lenten meditation on the theme of Testing





For us Christians, the most demanding and telling test concerns the quality of our day-to-day, hour-to-hour relationship and walk with God.  That is what He asks of us even more than our service for him or witnessing to Him.  He wants us to be willing instruments in His hand, no matter where that may take us.  This means acquainting ourselves closely with the person and work of Jesus through prayer and regular study of the Scriptures, especially the New Testament, for as Jesus explained to the apostle Philip, “He who has seen Me has seen the Father”.  St. Paul knew precisely what such commitment meant when He said (Galatians 2:20) “I am crucified with Christ, nevertheless I live; yet not I, but Christ lives in me”. So let us use this precious period of Lent to make that “not I, but Christ” the hallmark of our daily walk in faith.

o-o-o-o-o-o-o-o-o-o

Pour nous Chrétiens, l’épreuve le plus exigeant et révélateur concerne la qualité  de notre relation quotidienne  -  voire de toutes les heures  -  avec Dieu.  C’est ce qu’Il exige de nous, même plus que notre service pour Lui ou notre témoignage de Lui. Il demande que nous soyons des instruments de bonne volonté dans Sa main, sans égard aux conséquences quotidiennes pour nous. Ça veut dire que nous devons bien connaitre le Christ en personne et par Son travail au moyen de la prière et de l’étude régulière des Saintes Ecritures, surtout le Nouveau Testament ; car comme Jésus a expliqué à l’apôtre Philip « Lui qui m’a vu a vu aussi le Père ». Saint Paul a bien compris la signification d’un tel engagement quand il a dit (Gal. 2:20) « Je suis crucifié avec Christ, néanmoins je suis en vie; cependant ce n’est pas moi, mais Christ qui m’habite ». Alors utilisons cette période précieuse du Carême pour réaliser ce « pas moi, mais Christ » au cours de notre vie quotidienne du Foi !




Simon Robbins

No comments:

Post a Comment