Sunday
17th February Lent 1
“What does the Lord require of me?”
How can I serve him in my everyday life? Is it great deeds that He values
most? Or a life in seclusion from the world? Should we still devote
ourselves to the prosaic things of our common work-day life? Let us not
forget that Peter made a mistake when he wanted to stay on the Transfiguration
Mount. Let us not forget that the shepherds returned to their ordinary duties
after visiting the Christ-child in Bethlehem. The nearer we get to Christ
the better should we do all our work. Today’s scripture answers the
question eloquently: “To act justly, to love mercy, and to walk humbly with
your God”. We should, however, never forget what God has done for
us. As we go back to our daily reality after having seen a glimpse of
God’s face, let us remember that those around us need to hear of his beauty,
too.
"Qu’est-ce
que le Seigneur attend de moi?" Comment le servir dans ma vie de
tous les jours ? Est-ce qu’il cherche les grandes actions ?
Voudrait-il que je me retire du monde ? Quelle est la valeur des
choses banales d’une journée de travail ordinaire ? N’oublions pas que
Pierre se trompait quand il voulait rester sur la montagne après la
Transfiguration. N’oublions pas que les bergers retournaient vers leurs
troupeaux après avoir visité l’enfant Jésus à Bethléem. Lorsque nous nous
rapprochons de plus en plus du Christ, nous devrions de mieux en mieux nous
acquitter de nos tâches journalières. La lecture d’aujourd’hui donne une
réponse éloquente à cette question : " C’est que tu te conduises avec
droiture, que tu aimes la miséricorde et que tu marches humblement avec ton
Dieu". Nous ne devrions, pourtant, jamais oublier ce que Dieu a fait
pour nous. En retournant vers la réalité de tous les jours après avoir
entrevu le visage de Dieu, rappelons-nous que ceux autour de nous ont besoin
d’entendre parler de sa beauté.
Lieve Cordeel
No comments:
Post a Comment