Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

20 December 2020

Sunday 20 December, Fourth Sunday of Advent +++ Walking in humble footsteps

 

Luke1.46b-55 (Magnificat)│2 Samuel 7.1-11,16Romans 16.25-27Luke 1.26-38

Luc 1.46.-55 (Magnificat) | 2 Samuel 7.1-11,16 |Romains 16.25-27 | Luc 1.26-38

 

Walking in humble footsteps


'The Annunciation - Gabriel and Mary' by JESUS MAFA, 1973

From Art in the Christian Tradition, a project of the Vanderbilt Divinity Library, Nashville, TN. http://diglib.library.vanderbilt.edu/act-imagelink.pl?RC=48278 [retrieved November 26, 2020]. Original source: http://www.librairie-emmanuel.fr (contact page: https://www.librairie-emmanuel.fr/contact).


Humility is a recurring theme – not only in today’s passage from Luke, but throughout the Bible and indeed woven into the fabric of our lives. It’s so often repeated, in fact, that we may sometimes take it for granted. 

A question that I have always struggled with is this: how can we talk about our own humility while remaining humble? By its very definition, to be humble is to reduce the importance placed on the self while bringing others into the mix. To verbally prove and defend our own humility, then, is a little troubling – if not a dichotomy. 

The season of Advent reminds us that from the moment of Jesus’ birth and through to his resurrection, humility is more effective when practiced rather than spoken. His life is the textbook example of responding to adversity, suffering, and maltreatment with a reduced sense of self and a heart full of compassion for his neighbours. 

The Father sent us His only Son, through people like you and me.

Jesus washed the feet of his own disciples.

Jesus died on the cross – and was raised up – for us. 

No matter the importance of his mission - nor the high seat of his Father - Jesus practiced love and kindness. He was and is shepherd to all: the poor, the rich, the lonely, the successful, the sick, and everyone in between. He is the Servant King: powerful, yet setting his own self aside so that he could give to others.

Cliché as it may be at this time of year, it is always important to look at our Saviour in the manger – wrapped in swaddling clothes, tended to by Mary and Joseph, and carrying the weight of the world on his shoulders. From the beginning of his life until now, our hope was vulnerable, meek, and mild. 

This Advent, let us move in the same direction to spread kindness, love justly, and act humbly. I’ll give it a try, and I hope you will join me. 

Benjamin Jance IV

No comments:

Post a Comment