Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

29 March 2019

Friday 29 March - A priest forever


A priest forever


Jesus, as a priest in the order of Melchizedek, is greater than the Hebrew priests, just as Melchizedek was greater than Abraham and the priests who descended from him. The priesthood of Jesus is very superior to any past priesthood because (1) Jesus’ perfection doesn’t need sacrificial atonement ( the Levitical priests needed to sacrifice for their own sin before they could come to God on behalf of the people—Lev 16 :6) ; (2) Jesus’ complete sacrifice negates the need for daily sacrifice for sin; and (3) although the Levitical priests eventually died and required a successor, Jesus will live forever, will intercede on our behalf with God forever, and will never require a successor.

Because Jesus died once for all, he brought the sacrificial system to an end. He forgave sins – past, present and future. Christ the perfect sacrifice, completed the work of redemption and was the final sacrifice for us. His death served as  the perfect atonement for our  sins and brings us eternal life. God’s greatest gift to us.

*************************************************************************

Christ vit dans les cieux dans la présence de son Père ou il intercède pour nous selon la volonté du Père.

Grâce à l’intercession de Christ, celui qui s’approche de Dieu peut recevoir la grâce d’être sauvé parfaitement.

Christ est le seul sacrificateur parfait parce qu’il est entièrement juste ; il devait mourir une seule fois en sacrifice pour notre péchés, servir de sacrificateur éternel en notre faveur devant Dieu dans les cieux et vivre à jamais.

Grace West Adeneken


"Melchizedek and Abraham", attributed to Colin Nouailher, between 1560 and 1570 - Marie-Lan Nguyen (2009); cropped by Beyond My Ken (talk) 18:01, 10 November 2010 (UTC), Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=8461074

No comments:

Post a Comment