Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

07 April 2012

Vanity of Earthly Life ~ La Vanité de la Vie Terrestre



Vanity of Earthly Life
La Vanité de la Vie Terrestre

Job starts on an interesting thought stating that “man born of woman is of few days and full of trouble” (v. 1). He thereby reminds us the basis of the human condition - shortness of life implying the certainty of death, and sinfulness. As man is impure, can anything pure come out of him (v. 4)? Why would a perfectly righteous and pure God consider an imperfect and unrighteous man?

So what hope does man have?

Man has this hope in the Redeemer of this world (Job 19:25-27) who was from the beginning and in Him all things were made whether visible or invisible in all of creation (Colossians 1:15-17) and in Him we have life (John 1:4).

Job predicts the future led by the Holy Spirit (2 Peter 1:20-21) that heavens will pass away and men will be roused from their sleep (v. 12) and be changed (v. 14), the regenerate to everlasting life and the unregenerate to shame and everlasting contempt (Daniel 12:2-3).

We will live because our Redeemer lives.


Dans ce passage, Job nous révèle la condition de la vie humaine: l’homme est pécheur et impur, et les jours de sa vie sont bien déterminés. Dans ce contexte, Job établit le seul lien possible entre Dieu qui est pur et parfait et l’homme qui est impur: la nécessité d’un Rédempteur (Job 19 :25-27). Job sait que l’homme « ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront » (Job 14 :12). Ayant donc confiance que nous vivons et allons vivre car notre Rédempteur est vivant.


Dr Anu & Marika David

No comments:

Post a Comment