Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

20 April 2011

Forgiveness and Love




Wednesday 20th April
Jeremiah 11.18-20
Psalm 102
Revelation 14.18 - 15.4
Luke 22.54-71
 

Luke 22.54-71


I have always found Peter's example very inspirational. He is a key apostle, a fidèle parmi les fidèles, since he first met Jesus. Yet Peter is a human being with all his weaknesses. In the middle of the crisis - Jesus' trial and coming crucifixion - Peter panics, doesn't know what to do and even denies, three times, that he knows Jesus at all. But that's not the end of the story. Jesus will not only forgive Peter - three times – but he will also entrust him with the major task of building His Church in the World.

This period of Lent, our way to Easter, is perhaps the right moment for us to think about our (numerous) weaknesses. A time to find hope. Knowing that in spite of our flaws, God is present with His forgiveness and His love for us. God is present with His trust in our ability to contribute to his Kingdom.

Luc 22.54-71

J'ai toujours été très inspiré par l'exemple de Pierre. Parmi les apôtres, c'est le fidèle parmi les fidèles, depuis sa toute première rencontre avec Jésus. Et pourtant, Pierre reste un homme, avec toutes ses faiblesses. Au moment le plus tragique - le procès de Jésus qui va Le mener à la croix - Pierre prend peur, ne sait plus quoi faire et en arrive à renier, trois fois, le fait même qu'il connaisse le Seigneur. Mais l'histoire ne s'arrête pas là. Jésus va non seulement pardonner à Pierre - trois fois -mais il va aussi lui confier la tâche immense de bâtir son Eglise sur la terre.

Ce temps de carême, notre chemin vers Pâques, constitue peut-être un moment idéal pour nous interroger sur nos propres (et nombreuses) faiblesses. C'est aussi un temps d'espoir. Nous savons que malgré nos défauts, Dieu nous offre Sa miséricorde et Son amour pour nous. Dieu est présent et nous fait confiance pour apporter notre humble pierre à l'édification de Son royaume.

Didier Millerot

No comments:

Post a Comment