Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

27 March 2016

Easter Day, Alleluia Jesus is risen


Isaiah 65.17-end               Esaie 65.17-end
John 20.1-18                    Jean 20.1-18

Albertino Piazza Apostestles en torno al sepulcro,
 Staatliche Museum Berlin


In the days of His earthly ministry, only those could speak to him who came where He was: if He was in Galilee, men could not find Him in Jerusalem; if He was in Jerusalem, men could not find Him in Galilee. His Ascension means that He is perfectly united with God; we are with Him wherever we are present to God; and that is everywhere and always. Because He is "in Heaven" He is everywhere on earth: because He is ascended, He is here now. Our devotion is not to hold us by the empty tomb; it must lift up our hearts to heaven so that we too "in heart and mind thither accent and with Him continually dwell:" it must also send us mind thither accent and with Him continually dwell:" it must also send us forth into the world to do His will; and these are not two things, but one.forth into the world to do His will; and these are not two things, but one.

William Temple

Collect for today, Easter Day
Risen Christ, for whom no door is locked, no entrance barred: open the doors of our hearts, that we may seek the good of others and walk the joyful road of sacrifice and peace, to the praise of God the Father. Amen.

Le jour de Pâques Christ ressuscité, pour qui aucune porte n’est verrouillée, aucune entrée barrée: ouvre les portes de nos cœurs, afin que nous puissions rechercher le bien des autres et marcher sur le chemin joyeux du sacrifice et de la paix, à la louange de Dieu le Père. Amen.

No comments:

Post a Comment