Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

17 February 2013

What does the Lord require of me?~ Qu’est-ce que le Seigneur attend de moi?


 Sunday 17th February Lent 1

“What does the Lord require of me?”   How can I serve him in my everyday life?  Is it great deeds that He values most?  Or a life in seclusion from the world?  Should we still devote ourselves to the prosaic things of our common work-day life?  Let us not forget that Peter made a mistake when he wanted to stay on the Transfiguration Mount. Let us not forget that the shepherds returned to their ordinary duties after visiting the Christ-child in Bethlehem.  The nearer we get to Christ the better should we do all our work.  Today’s scripture answers the question eloquently: “To act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God”.  We should, however, never forget what God has done for us.  As we go back to our daily reality after having seen a glimpse of God’s face, let us remember that those around us need to hear of his beauty, too.


"Qu’est-ce que le Seigneur attend de moi?"  Comment le servir dans ma vie de tous les jours ?  Est-ce qu’il cherche les grandes actions ? Voudrait-il que je me retire du monde ?  Quelle est la valeur des choses banales d’une journée de travail ordinaire ? N’oublions pas que Pierre se trompait quand il voulait rester sur la montagne après la Transfiguration.  N’oublions pas que les bergers retournaient vers leurs troupeaux après avoir visité l’enfant Jésus à Bethléem.  Lorsque nous nous rapprochons de plus en plus du Christ, nous devrions de mieux en mieux nous acquitter de nos tâches journalières.  La lecture d’aujourd’hui donne une réponse éloquente à cette question : " C’est que tu te conduises avec droiture, que tu aimes la miséricorde et que tu marches humblement avec ton Dieu".  Nous ne devrions, pourtant, jamais oublier ce que Dieu a fait pour nous.  En retournant vers la réalité de tous les jours après avoir entrevu le visage de Dieu, rappelons-nous que ceux autour de nous ont besoin d’entendre parler de sa beauté.
Lieve Cordeel

No comments:

Post a Comment