Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

14 April 2017

Good Friday +++ Upon a Cross

Good Friday



Today is hung upon the cross He Who suspended the Earth amidst the waters.
A crown of thorns crowns Him, Who is the King of Angels.
He, Who wrapped the Heavens in clouds, is clothed with the purple of mockery.
He, who freed Adam in the Jordan, received buffetings.
He was transfixed with nails, Who is the Bridegroom of the Church.
He was pierced with a lance, Who is the Son of the Virgin.
We worship your Passion, O Christ.  Show us also Your glorious Resurrection.

*********

En ce jour est suspendu à la croix celui qui suspendit la terre sur les eaux;
d'une couronne d'épines, le Roi des anges est couronné,
d'une pourpre dérisoire il est revêtu, lui qui revêt le ciel de nuées;
celui qui dans le Jourdain a libéré Adam accepte les coups et les soufflets;
l'Époux  de l'Église est percé de clous;
d'une lance, le Fils de la Vierge est transpercé.
Devant ta Passion nous nous prosternons ô Christ;
montre-nous ta Résurrection.

*********

Heden hangt aan het Hout, hij die de aarde gehangen heeft boven de wateren;
De Koning der Engelen draagt een kroon van doornen,
Hij die de hemel met wolken bekleedt, wordt in spottend purper gehuld.
Hij die in de Jordaan Adam weer heeft vrijgemaakt,
wordt in het gelaat geslagen.
De Bruidegom der Kerk wordt met spijkers vastgenageld;
de Zoon der Maagd wordt met een lans doorboord.
Wij aanbidden Uw lijden, o Christus.
Toon ons nu ook de heerlijkheid van Uw Verrijzenis.

Antiphon 15. Orthodox Matins Good Friday



John Wilkinson

No comments:

Post a Comment