Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

22 December 2021

Who do you look up to? │Qui admirez-vous ?

 Psalm124Malachi 2.17-3.122 Peter 2.4-22Matthew 19.16-30

 Psaumes 124|Michée 2.17-3.12 |2 Pierre 2.4-22 |Matthieu 19.16-30

Who do you look up to? │Qui admirez-vous ?




In Old Testament times it was common to look up to and admire rich people. It was believed that riches and prosperity were a sign of God’s blessing – and therefore someone who was rich must be extra especially righteous and holy if God had chosen them for such a special favour.

 

The Rich Young Ruler in our Gospel passage is a splendid example of the Old Testament thinking. He is rich, he is a ruler and if we are to believe his proud boast he has led a spotless life. What’s not to like? Won’t Jesus praise him for being so righteous? No, He completely takes the wind out of the young man’s sails. Rather than saying that the rich must have earned a special relationship with God because of their good deeds, he says to His disciples ‘How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!’ We live in a society where the amassing of possessions, always wanting more and more and the latest of everything is seen as the ultimate goal in life.

 

Jesus teaches that there is a danger in riches. In the Sermon on the Mount he said that we should store up treasure in heaven, not on earth. John Wesley famously urged his followers to ‘work as hard as you can to earn as much as you can to give away all that you can.’ 

 

Who do you look up to? Would Jesus admire them too? And is your heart devoted to earthly treasure or heavenly?

 

***************************************************************************************

 

À l'époque de l'Ancien Testament, il était courant d'admirer les riches. On croyait que la richesse et la prospérité étaient un signe de la bénédiction de Dieu - et donc quelqu'un qui était riche devait être particulièrement juste et saint si Dieu l'avait choisi pour une telle faveur spéciale.

 

Le Jeune Dirigeant Riche dans notre passage évangélique est un magnifique exemple de la pensée de l'Ancien Testament. Il est riche, c'est un dirigeant et si l'on en croit sa vantardise, il a mené une vie sans tache. Qu'est-ce qu'il ne faut pas aimer ? Jésus ne le louera-t-il pas d'être si juste ? Non, il coupe complètement le vent dans les voiles du jeune homme. Plutôt que de dire que les riches doivent avoir gagné une relation spéciale avec Dieu à cause de leurs bonnes actions, il dit à ses disciples « Comme il est difficile pour les riches d'entrer dans le royaume de Dieu ! » Nous vivons dans une société où l'accumulation de biens, le désir de toujours plus et le dernier de tout est considéré comme le but ultime de la vie.

 

Jésus enseigne qu'il y a un danger dans les richesses. Dans le Sermon sur la montagne, il a dit que nous devrions accumuler des trésors dans le ciel, pas sur la terre. John Wesley a exhorté ses partisans à « travailler aussi dur que possible pour gagner autant que possible pour donner tout ce que vous pouvez ».

 

Qui admirez-vous ? Jésus les admirerait-il aussi ? Et votre cœur est-il voué au trésor terrestre ou céleste ?

 

David Fieldsend

Image: 'Heinrich Hofmann, "Christ and the Rich Young Ruler", 1889

Purchased by John D Rockefeller Jr, now residing at Riverside Church, New York, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=14265296

No comments:

Post a Comment