Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

07 March 2014

Friday 7th March

Psalm 3
Psaume 3 

In this short psalm we see David fleeing his son Absalom and his subjects. David could be seen

to be in a very dark place, where his enemies did not believe he could be saved. David chooses

to trust in the Lord day and night. Can we say the same about ourselves?

David places himself totally under the Lord's divine protection, praying and singing psalms.

David did not become agitated in this situation but remained calm, fully trusting in the Lord.

Are we able to seek God’s protection, and trust in Him in all circumstances when fear,

mourning, grief, separation, illness, threat of redundancy, rejection or injustice are knocking at

our door?

I am not by nature a calm person and can quite easily see doom and gloom in many situations.

This naturally acts as a blockage to letting God into my life. I am learning to trust more in the

Lord and to come calmly to Him with all situations that I face. This is work in progress, but I can

say that I have already received many blessings through letting go and placing my trust in the

Lord.

Our enemies may be a lot less visible than David’s, but whatever situation we are in today, let’s

take his example by coming quietly to the Lord in prayer so that like David, in the morning, we

may be able to rejoice and give thanks to God for His continued protection and love.

Dans ce petit psaume nous voyons David fuir son fils Absalom et ses sujets. On pourrait penser

que David est dans une impasse, là où ses ennemis le croyaient condamné. David choisit de

faire confiance au Seigneur jour et nuit. Pouvons-nous en dire autant ?

David demande la protection divine du Seigneur, prie et chante des psaumes. David ne se met

pas dans tous ses états mais reste calme et confiant en son Dieu. Pouvons-nous en dire autant

de nous-mêmes lorsque la peur, le deuil, le chagrin, la séparation, la maladie, la menace de

licenciement, le rejet ou l’injustice frappent à notre porte ?

Je ne suis pas une personne naturellement calme. Je peux facilement voir le pire dans de

nombreuses circonstances. Cela agit bien sûr comme une barrière, ne laissant aucune place

pour le Seigneur. J’apprends à faire d’avantage confiance au Seigneur et à venir vers Lui

calmement en toutes circonstances. Ceci est bien sûr un travail en cours mais j’ai déjà reçu de

nombreuses bénédictions en lâchant prise et en faisant plus confiance au Seigneur.

Nos ennemis sont certainement moins visibles que ceux de David, mais quelle que soit la

situation dans laquelle nous nous trouvons, prenons exemple sur David , en venant

tranquillement vers le Seigneur en prière , afin de pouvoir le matin ,comme David , se réjouir et

rendre grâce à Dieu pour sa protection divine et son amour.

Hilary Stone

No comments:

Post a Comment