Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

09 March 2016

Humility and Favour

Psalm 90     Psaume 90

Exodus 4.1-23    Hebrews 10.1- 18    John 10.11- 21
Exode 4.1- 23     Hébreux 10. 1-18    John  10.11- 21

On reading this psalm I am struck by the contradictions. It is magnificent in its use of phrase and form but the power that infuses the language points us towards humility and ends with an amazing request.

Encircling everything is God, who wraps her arms like a parenthesis around our lives. Fleeting our lives may be:

3 You return man to dust
 and say, “Return, O children of man!”
4 For a thousand years in your sight
 are but as yesterday when it is past,
 or as a watch in the night.

But the psalmist ends with an audacious request.

16 Let your work be shown to your servants,
 and your glorious power to their children.
17 Let the favour of the Lord our God be upon us,
 and establish the work of our hands upon us;
 yes, establish the work of our hands!

The psalm balances our need to practice humility with acknowledging our true value.

I am drawn to reflect on the following questions:
o What do I understand about humility?
o Can I pray the prayer ‘to let God’s favour to be upon me?’
o How is God’s power showing itself in the work of my hands?

Ruth Faber




No comments:

Post a Comment