Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

17 March 2016

Worship?

John 12.12–19     Psalm 40 
Jean 12.12-19      Psaume 40


Exodus 9.13-end     Hebrews 12.12- end      John 12.12-19
Exode 9.13- fin       Hébreux 12.14- fin        Jean 12.12-19

Jesus enters Jerusalem to an adoring crowd. The story of the raising of  Lazarus from the dead had spread like wildfire, and, according to Jewish tradition, the advent of the Messiah was related to the resurrection of the dead (ref. footnote of the New English Bible). The manner of the Messiah’s entry had been prophesied by Zechariah (9.9): or, at least, that is how the writer of John’s Gospel chose to interpret Zechariah’s words. And what did the crowd expect? Most likely not the Son of God on his way to the cross.

Entry of Christ into Jerusalem (1320) Pietro Lorenzetti

And when we come to Jesus in prayer or in worship what do we expect? Why would he care about us? The psalmist offers us a powerful image of our all-father, written long before he revealed himself in Jesus:

“I waited...he bent down to me and heard my cry. He brought me up....he set me feet on a rock....and on my lips he put a new song, a song of praise to our God....” (Psalm 40.1, New English Bible).

Thanks be to God.

David Brown

No comments:

Post a Comment