Suggestion for Daily Use
Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’.
Read the bible passages and then the meditation.
Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him.
Maybe you will continue the habit after Lent.
Lisez les passages bible et après la méditation.
Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui.
Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême.
Daily Prayer
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2
Now is the healing time decreed
For sins of heart, of word or deed,
When we in humble fear record
The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century)
Read: Read the Bible passage. Read the meditation
Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him.
Pray the collect for the week – see next pages.
Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name.
Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits.
Prière Quotidienne
Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2
Maintenant le temps de la guérison est décrété
Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes,
Lorsque nous nous souvenons avec humilité
Le mal que nous avons fait au Seigneur.
Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation.
Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le.
Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes
Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom.
Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !
13 February 2016
Faith: with or without signs?
John 4;43- end Jean 4.43 - fin, Johannes 4. 43 - 54
Psalm 71 Genesis 41.1-24 Galatians 3. 15 - 24
Psaumes 71 Genèse 41. 1-24 Galates 3.15- 24
Many of the personal encounters people had with Jesus Christ during his active ministry were requests for him to do something. Starting with his own mother requesting more wine at a wedding and progressing all the way to raising someone from the dead, people asked Jesus to help them. Some who observed his miracles took them as signs of his personal power. Others realized the truth of his divinity. For many, their faith grew only because of his “signs”. Jesus clearly wanted faith to be based on more than the visible. He wanted faith to be an integral part of our relationship with God.
When a royal official in Galilee heard that Jesus was in the area, he begged him to heal his dying son in Capernaum. Jesus said “Your son will live.” As this was spoken, the son became better. As a result, the official and all his household believed.
Do we look for signs before we have faith? Could it not be enough for us to just believe and trust that God has a plan for us? In Lent we reflect on many things, both positive and negative. Faith in God, be it easy or complicated, is what Christ most wants for us. With or without signs, faith will bring us home.
Christus roept ons op om geloof te hebben, met of zonder wonderen.
Laura Buckner
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment