Suggestion for Daily Use
Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’.
Read the bible passages and then the meditation.
Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him.
Maybe you will continue the habit after Lent.
Lisez les passages bible et après la méditation.
Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui.
Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême.
Daily Prayer
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2
Now is the healing time decreed
For sins of heart, of word or deed,
When we in humble fear record
The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century)
Read: Read the Bible passage. Read the meditation
Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him.
Pray the collect for the week – see next pages.
Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name.
Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits.
Prière Quotidienne
Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2
Maintenant le temps de la guérison est décrété
Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes,
Lorsque nous nous souvenons avec humilité
Le mal que nous avons fait au Seigneur.
Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation.
Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le.
Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes
Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom.
Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !
15 February 2016
Unending Grace
Galatians 3.23–4.7 Galates 3.23–4.7
This excerpt from Paul’s letter to the Galatians is a reminder to us of God’s unending grace and the freedom our faith brings us from law and rules. Paul is quick to remind the Galatians in the preceding verses to this passage that the gift of Christ’s death and our own salvation does not oppose the law,
but that with faith and grace law can be approached from a different perspective.
When we live in Christ, we can recognise the freedom that comes from God’s grace. Paul tells the Galatians in 3.22 that “Before this faith came, we were held prisoners...locked up until faith should be revealed.”
The law served to lead us to Christ, he adds. This could be a reminder that if we don’t have faith, but live according to rules and commandments set out in the Bible and accepted by society today, such as “do to others as you would have them do to you,” we’re likely to be led closer and closer to Jesus, until a spark of faith perhaps encourages us to take a final step and bring us into relationship with God.
Once that step is taken, we are all equal and we are all free, to live as one in God, Paul says. In 3.25, Paul writes, “Now that faith has come, we are no longer under the supervision of the law.” Instead, we are guided through grace, and that heavenly grace becomes our focal point - not the law.
***************************************************************
Grace à notre foi en Dieu, nous sommes libérés des règles et des lois. Nous sommes libres de vivre dans la grâce, avec Dieu.
Laurel Henning
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment