Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

21 December 2019

Day 21 of Advent +++ Safe Travels



Safe travels



Psalm 121 is one of the fifteen Songs of the Ascents, composed for the liturgy of the Dedication of Solomon’s Temple. They were first sung during the night celebrations of the Feast of Sukkot that preceded the Dedication, the night of the fifteenth of Ethanim, 959 BC.

Some folk say they were sung by pilgrims on the roads to Zion. And perhaps, later, they were. But their original setting was that the Levite chorus sang the fifteen songs on the fifteen steps - one psalm on each step - that led from the temple’s Lower Court to the Court of Israel. In this way, they acted out, within the temple, the pilgrimage of the Israelites to Zion. This they did, annually, for over 1,000 years, from Solomon’s time till the cessation of the temple in AD 70.

Of all the fifteen Songs of Ascents, this one speaks of the journey. The hills to which the Merarite psalmist lifts his eyes are the hills of Jerusalem as he travels from his home in the Transjordan toward the holy city. But travel was a risky business in the tenth century BC. No Thalys or smooth highways or friendly policemen. But rocky roads beset by bandits, beasts, and burning sun. A traveller needed protection. They travelled in armed groups, of course. But they sought higher protection than arms could give. And so this song was written as a blessing for the pilgrims. Six times in this little song Yehovah is called ‘keeper’ or ‘protector’. He is the ever-wakeful helper, a shield from the elements, the omnipotent Maker who defends those coming to worship in his house.

Nowadays, the same God keeps our ways. We may ask his blessing on our coming and going. When we sit behind the wheel, when the metro pulls out, or the plane takes off, we can affirm verse 8 for protection on our ways.

But those who have set their hearts on pilgrimage have a bigger journey ahead, a lifelong trudge through a hostile world to the city of God. But he who called us to his feast is faithful. He will keep our coming and going, will keep us always, until we enter the gates of his city with joy.

David Mitchell


Mountain of the Holy Cross
By Thomas Moran, 1837-1926. From Art in the Christian Tradition, a project of the Vanderbilt Divinity Library, Nashville, TN. http://diglib.library.vanderbilt.edu/act-imagelink.pl?RC=57169 [retrieved December 20, 2019]. Original source: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Thomas_Moran,_Mountain_of_the_Holy_Cross,_1890._Watercolor,_National_Gallery_of_Art,_Washington,.jpg.



No comments:

Post a Comment