Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

22 December 2012

Power made perfect in weakness ~ La Puissance s’accomplit dans la faiblesse


Luke 1:46-56                  
Power made perfect in weakness
La Puissance s’accomplit dans la faiblesse
Mary’s song of thanksgiving is a beautiful prayer for us to pray along with, during advent time, or indeed any time of the year. Mysterious things have just happened to Mary: the angel of the Lord has announced her very own virgin birth, and John (the Baptist to be) has just leaped of joy in his mother’s womb. No business-as-usual, to say the least.
But Mary immediately grasps the idea. Or more correctly, her heart intuitively breaks out in praise. And what is more, this praise recognizes the nature of what is to come, namely that the Saviour who is to be born of her does not fit into conventional and secular ideas of divine power, but that it is a Saviour who lifts the humble and weak, by becoming a baby himself. Decades later it is as if Paul is echoing the words of Mary, where this same Saviour promises that “my grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Paul’s intention to “boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me” (2 Cor. 12: 8-9) was therefore only a slightly more “intellectual” reformulation of Mary’s song of thanksgiving decades earlier. Both remain very relevant for us today. 



Kracht in zwakheid
Maria’s lied van dankzegging is een prachtig gebed voor ons om mee te bidden in de adventtijd, of wanneer dan ook in het jaar. Mysterieuze dingen zijn net gebeurd in het leven van Maria: de engel van de Heer heeft aangekondigd dat ze als maagd een kind zal krijgen en Johannes (de Doper-in-wording) trappelt van vreugde in de buik van zijn moeder. Dat zijn niet bepaald alledaagse gebeurtenissen.
Maar Maria heeft direct door hoe de vork in de steel zit. Beter gezegd, haar hart schakelt als vanzelf over op lofprijs en dankzegging. En dit dankgebed laat een inzicht zien in datgene wat staat te gebeuren, namelijk dat de Redder - die uit Maria geboren zal worden - niet zal passen in de gewoonlijke ideeën van goddelijke kracht, maar dat het een Redder zal zijn die de nederigen en zwakken opheft, door zelf een baby te worden. Tientallen jaren later lijkt Paulus naar de woorden van Maria te verwijzen wanneer hij vertelt van diezelfde Redder die zegt “Mijn genade is u genoeg, want de kracht openbaart zich eerst ten volle in zwakheid”. Paulus’ voornemen, “zal ik dus in zwakheden nog meer roemen, opdat de kracht van Christus over mij kome” (2 Kor. 12: 8-9), was dus eigenlijk een wat meer intellectuele benadering van Maria’s dankgebed van tientallen jaren terug. Beiden blijven ook vandaag de dag erg relevant voor ons.           
Arttu  Makipaa

No comments:

Post a Comment