Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

16 March 2014

Sunday 16th March, Second Sunday in Lent


Genesis 12.1-4a 

I will follow You 

Get out of my country? But didn’t You put me there? Wouldn’t I be a traitor if I forsook my own nation?
Go away from my family? But aren’t they the nursery You grew me in? Didn’t You teach me everything I know through them? Wouldn’t I be neglecting the very roots You appointed for society if I forsook my own relatives?
Oh, but My dear child, your concerns are very real and I am so glad You trust in Me enough to bring them to Me. But You have nothing to fear. I am not calling you t forsake your nation, still less your relatives. I am moving you on, for a special purpose which your faith has discerned through the clouds of dreams and doubts. And your hope is not here in this life. It is in a place where one day you will see your relatives and compatriots again – and what’s more, that will be in a heavenly kingdom where there will be no more family quarrels, no more national strife, no more sin, no more sorrow, no more death, but only love, joy, peace, and all the good things they taught you to long for and your faith enabled you to strive for.
And so “by faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, even though he did not know where he was going” (Hebrews 11:8).
*************************************************************** « C'est par la foi qu'Abraham, lors de sa vocation, obéit et partit pour un lieu qu'il devait recevoir en héritage, et qu'il partit sans savoir où il allait. » (Hébreux 11:8).
*************************************************************** “Abraham vertrouwde op God. Toen God hem zei dat hij zijn vaderland moest verlaten en naar een land moest gaan dat God hem zou geven, gehoorzaamde hij. Maar hij wist niet eens waar hij naar toeging.” (Hebreeën 11:8).
James Pitts

No comments:

Post a Comment