Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

14 December 2018

Friday December 14 ~~ De weg door de donkerheid Le chemin de l’obscurité


 Lesser Festival for John of the Cross, poet, teacher of the faith, 1591



De weg door de donkerheid
Le chemin de l’obscurité

What mysteries are here! Is Jesus really saying that the world has had its chance to work out who he is, and that God’s presence is now to be restricted to those who recognised the merits of keeping the commandments: the obedient, the rule-followers? Is it now too late for everybody else? Judas is also confused and asks Jesus for clarification. The answer is reassuring. A right response is to be measured not by an ability to conform to the rules, but rather by a capacity to love, which will go hand in hand with keeping Jesus’ words. John of the Cross discovered that to love and to keep Jesus’ words sometimes leads us directly to what feels like the opposite of what is promised here. The dark night of the soul brings anguish and disorientation: we feel like orphans, we feel alone. But this, according to John of the Cross, is a sign that we are moving into a deeper relationship with God. It is merely this part of the journey, taking leave of the things of the world, that feels dark. If we keep going, keep loving, keep listening, we will see Jesus and we will live.

Suggested listening: Rückert-Lieder. Ich bin der Welt abhanden gekommen (I am lost to the world). Alice Coote


Jane McBride

Attribution:


Amorosa Inebriatio from The Life of Saint John of the Cross (or The Soul Embracing the Cross as a Token of his Ardent Love for Christ from The Spiritual Song of the Carmelite John of the Cross), by Antonius Wierix III (Dutch, 1596–1624), The Metropolitan Museum of Art, New York, The Elisha Whittelsey Collection, The Elisha Whittelsey Fund, 1951, www.metmuseum.org.

No comments:

Post a Comment