Where are you going to? ~Où allez-vous?
The text tells us how God’s “obstinate children” can get it all wrong: expecting military help from – of all places – Egypt; relying on oppression and deceit; exchanging pleasant illusions for a vision of what is right. This bleak catalog of misguided priorities contrasts sharply with God’s call to faith in him:
“In repentance and rest is your salvation,
in quietness and trust is your strength” (v.15).
Is this the alternative to the deafening hurly-burly of our turbulent existence? Have we closed our eyes to the futility of life in the fast lane? Did we really think we could get away on fast horses (v.16)?
God invites us to return and to trust in him. God invites us to seek -and find- rest and quiet. These words do not claim that rest and quiet are the reward for repentance and faith. The causality may just as well work the other way round: We need to slow down, rest and be still to find our way back to God and learn to trust in him.
Est-ce l'alternative à l'assourdissant tohu-bohu de notre existence mouvementée?Avons-nous fermé les yeux sur la futilité de la vie dans la voie rapide? Avons-nousvraiment que nous pourrions sortir sur des chevaux rapides (v.16)? Dieu nous invite à revenir et à faire confiance en lui. Dieu nous invite à chercher-et trouver-repos et de calme. Ces mots ne prétendons pas que le repos et la tranquillitésont la récompense de la repentance et la foi. La causalité peut tout aussi bientravailler dans l'autre sens: nous avons besoin de ralentir, de repos et d'être toujours à trouver le chemin du retour à Dieu et apprendre à avoir confiance en lui.
No comments:
Post a Comment