Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

10 December 2011

Saturday 10th December



Matthew 16:1-12

Matthieu 16:1-12

Jesus, the babe, the King

Jésus, le bébé, the Roi

When I was a child, I often prayed for a supernatural experience: a miraculous healing, a great angel with big wings, hearing God’s own voice speaking like thunder. I was hoping for a miraculous vision to strengthen my faith, to clear away any doubts.

Instead, it came to me in bits and pieces over many years, and the process is still ongoing. Yes, I have seen the glory of God and yes, I believe without a doubt, but it did not come to me in the great and the spectacular. It is a long road of learning how to read the signs. I found it in the small, simple and ordinary. A gust of wind, the turning of the leaves, the smile of a friend, a grain of sand...

How great is our God, coming into the world as a fragile little baby in a manger. Let us bow down and worship this King of the small things.

Mattheus 16:1-12

Jezus, de babe, de Koning

Als kind bad ik God vaak om een bovennatuurlijke ervaring: een wonderlijke genezing, een indrukwekkende engel met grote vleugels, of God’s eigen stem horen, luid als de rollende donder. Ik hoopte op een wonderlijk visioen om mijn geloof te versterken en mijn twijfels te verslaan.

In plaats hiervan werd mijn geloof aangesterkt in kleine stukjes, in de loop van vele jaren. En nog gaat dit proces door. Ja, ik heb God’s glorie gezien en ja, ik geloof onder enige twijfel, maar dit kwam niet tot stand door grote, spectaculaire openbaringen. Integendeel, het is een lange weg van leren de tekenen te zien en te interpreteren. Ik vond God in de kleine, simpele, alledaagse dingen. Een zacht briesje, de mooie gekleurde herfstbladeren, een zandkorreltje, de glimlach van een geliefde…

Wat een grote God is Hij, die in de wereld kwam als kleine, kwetsbare baby, in een stal geboren. Laat ons neerbuigen in aanbidding voor deze Koning van de kleine dingen.

Sara Mäkipää

No comments:

Post a Comment