Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

17 March 2013

Sunday 17th March Lent 5


Sunday 17th March Lent 5
Isaiah 35:1-10/ Jesaja 35:1-10
There is a road. A road with a smooth surface that reflects the sunlight, as well as the light from the faces of those who walk this road. It is the road of perfection. A road without accidents, obstacles, traffic jams, potholes or traffic lights. Those who walk on it are safe. Their minds are filled with peace and their bodies are free from sickness.
 This road was in the past. But it also lies in the future, blinking on the horizon. Yet here we are today and find that we are already walking this road. We are walking this road in spirit and someday the body will also join.
This road is our Saviour Jesus Christ, for He is the way, the truth and the life. He redeems us to walk this Way of Holiness.

Er is een weg. Een weg met een mooi egale oppervlakte waarop het zonlicht wordt weerkaatst, evenals als het licht dat schijnt van de gezichten van degenen die op die weg wandelen. Het is de weg van volkomenheid. Een weg zonder ongelukken, obstakels, gaten, files of verkeerslichten. Degenen die erop wandelen zijn veilig. Hun gedachten zijn vol van vrede en hun lichamen zijn zonder ziekte.
 Deze weg ligt in het verleden. Maar het ligt ook in de toekomst, blinkend aan de horizon. En toch zijn wij hier vandaag en we realiseren ons dat we deze weg nu op dit moment al bewandelen. In ons geestelijk leven bewandelen we deze weg en ooit zal ook ons lichaam meewandelen.
Deze weg is onze Redder Jezus Christus. Hij is de weg, de waarheid en het leven. Hij verlost ons zodat wij deze Weg van Heiligheid kunnen bewandelen.
Sara Mäkipää

No comments:

Post a Comment