Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

07 December 2017

Comfort for the God-forsaken

Thursday 7th December



Many will identify with the depression being suffered by the Psalmist which makes him feel cut off from God’s presence. Whether it is a thirsty deer in the heat of the chase (v1), a drowning man (v7) - whether literally or metaphorically – or broken bones (v10) the suffering which is causing the Psalmist to feel the absence of God is obviously very real to him. Some sort of exile away from his usual spiritual home (vv4&6) or physical suffering/sickness or oppression by others who are his enemies (vv3&9) may be behind his despair described as ‘My soul is downcast within me’ (v6) and ‘My tears have been my food day and night’ (v3).
From an anguished present he looks to both a past of intimate relation with God (vv2&4) and a future when he will again feel able to abandon himself in joyful praise (vv5&11) for encouragement. Apart from the small chink in v8 we get no impression of any present relief from his distress. His earnestness for restored relationship with God is very clear from v2 ‘My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?’ it is a torment than many have endured, their only comfort that Our Lord Jesus’s identification with fallen humanity stretched even to experiencing this as He said from the Cross ‘My God, my God. Why hast thou forsaken Me?’
Beaucoup s'identifieront à la dépression subie par le psalmiste qui le fait se sentir coupé de la présence de Dieu. Que ce soit un cerf assoiffé dans la chaleur de la chasse (v1), un homme qui se noie (v7) - littéralement ou métaphoriquement - ou des os brisés (v10) la souffrance qui cause le psalmiste à ressentir l'absence de Dieu est évidemment très réel pour lui. Une sorte d'exil loin de son foyer spirituel habituel (vv4&6) ou souffrance physique/maladie ou oppression par d'autres qui sont ses ennemis (vv3& 9) peut être étaient derrière son désespoir décrit comme 'Mon âme est abattue en moi' (v6) et ' Mes larmes ont été ma nourriture jour et nuit » (v3).
D'un présent angoissé, il regarde à la fois un passé de relation intime avec Dieu (vv2&4) et un futur où il se sentira à nouveau capable de s'abandonner dans la louange joyeuse (vv5&11) pour l'encouragement. En dehors de la petite faille dans la v8, nous n'obtenons aucune impression de soulagement dans la présente de sa détresse. Son ardeur pour la relation rétablie avec Dieu est très claire à partir de v2 'Mon âme à soif de Dieu, du Dieu vivant. Quand puis-je aller rencontrer Dieu ? » C'est un tourment que beaucoup ont enduré, leur seul réconfort être que l'identification de Notre Seigneur Jésus avec l'humanité déchue s'étendait jusqu'à expérimenter cela comme Il l'a dit de la Croix :« Mon Dieu, mon Dieu. Pourquoi m'as-tu abandonné ? »
David Fieldsend

No comments:

Post a Comment