Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

03 March 2018

Eighteenth Day of Lent +++ Do not be afraid +++ N’aie pas peur



“Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make of you a great nation there.”

« N’aie pas peur de te rendre en Egypte, j’y ferai de toi un grand peuple. »



If the Israelites had known how things would turn out for them in Egypt, they might have hesitated to follow this instruction, even to save themselves from famine. Not only are they going to become slaves in Egypt – where they are already regarded as “abhorrent” – but in leading them there God is actually bringing them away from the Promised Land where they were already living.

Times of trial prompt vexing questions. Sometimes it is vital to hold onto the belief that our difficulties are enfolded in God’s plans; at other times that makes us angry with God for subjecting us to suffering. As the story of Exodus unfolds the Israelites lose faith again and again in the face of opposition or need, but God is there for them at every turn.

God is not a distant puppeteer. He makes a promise to be with Jacob and his family in Egypt: a promise which he keeps, though Jacob will not live to see it fulfilled. And it is the God who stayed close by his people in Egypt, and heard their cry, who comes to us in Jesus to share completely in our humanity and to carry our suffering and our sin upon the cross.

“I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again.”

« Moi-même je t’accompagnerai en Egypte, et moi-même aussi, je te l’assure, je t’en ferai revenir… »


Philip Milton

No comments:

Post a Comment