Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

26 March 2018

Monday of Holy Week +++ Love Actually+++ Airport reunions +++ Se recontre à l'aéroport








Although more timely for Advent than Lent, one of my favourite movies, Love Actually, celebrates the reuniting of loved ones in airports. This symbol of love transcends country, culture, language and even time. Like most expats, I have lived and continue to live the incomparable joy of an airport reunion. In contrast, I have also lived the dreaded goodbyes. I don’t know that my heart ever stings as much as the moment of separation from my husband, parents or siblings at the airport.

When I now think of saying goodbye at the airport to my own loved ones, I can’t imagine how hurt, overcome and saddened the Father was at the time of the fall of man in the garden of Eden. His sons and daughters were separated from him, in a far more drastic way than I am separated from my parents when I leave on an airplane.

Thankfully, this passage above (Colossians 1.18-23) reminds us how Christ, through his death and resurrection has been able to reunite us with the Father. Paul emphasizes this in verse 20 by saying that Christ was able to “reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross. In this season of Lent, I pray that we remember our own “airport reunions” with loved ones and apply these joyous occasions to the story of Jesus’ death and resurrection. I pray that this story becomes more real to us as we remember that Christ, through his sacrifice on the cross, allows us to have the most beautiful reunion with our Heavenly Father.

Et c’est par lui qu’il a voulu réconcilier avec lui-même l’univers tout entire; ce qui est sur la terre et ce qui est au ciel, en instaurant la paix par le sang que son Fils a verse sur la croix

Bailey Douqué


No comments:

Post a Comment