Distressed for
our Comfort and Salvation (2 Corinthians 1:6)
Mothering Sunday marks a shift from the rhythm of lent. Could it be all celebrations? Perhaps, a celebration of the joys and challenges of mothers. Motherhood is a gift, and so are child-care skills. It can be very challenging and at the same time a source of deep joy.
Mothering Sunday marks a shift from the rhythm of lent. Could it be all celebrations? Perhaps, a celebration of the joys and challenges of mothers. Motherhood is a gift, and so are child-care skills. It can be very challenging and at the same time a source of deep joy.
Like every
other mother, Mary witnessed the pains and stress of child-bearing. Mothers
give birth to 'human life' through pain and discomfort. We experience life
through the sacrifice of others. So would we all experience 'that life' through
the suffering and sacrifice of Christ. And so are we being challenged daily to
accept providential opportunities for our personal discomfort and pains for the
life of others, our friends, colleagues and our communities.
A simple 'thank you' to our mums today would be
ideal, and also to all those who in many ways die a little for us to live.
Affligés, pour notre consolation et notre salut
(2 Corinthiens 1 :6)
Le jour de la Fête des mères marque un changement dans le rythme du Carême. Si c’est une fête, c’est celle des joies et des défis des mères. La maternité est un cadeau. Elle est porteuse de défis mais aussi de grandes joies.
Comme les autres mères, Marie connut les douleurs de la maternité. Les mères donnent naissance à « la vie humaine » dans la douleur. Nous faisons l’expérience de la vie à travers le sacrifice des autres. Faisons l’expérience de « cette vie » à travers la souffrance et le sacrifice du Christ. Nous sommes mis au défi d’accepter quotidiennement l’inconfort et les peines pour la vie des autres, nos amis, collègues et nos communautés.
Dire aujourd’hui simplement « merci » à nos mamans serait idéal, ainsi qu’à tous ceux qui, d’une manière ou d’une autre, meurent un peu pour que l’on puisse vivre.
Le jour de la Fête des mères marque un changement dans le rythme du Carême. Si c’est une fête, c’est celle des joies et des défis des mères. La maternité est un cadeau. Elle est porteuse de défis mais aussi de grandes joies.
Comme les autres mères, Marie connut les douleurs de la maternité. Les mères donnent naissance à « la vie humaine » dans la douleur. Nous faisons l’expérience de la vie à travers le sacrifice des autres. Faisons l’expérience de « cette vie » à travers la souffrance et le sacrifice du Christ. Nous sommes mis au défi d’accepter quotidiennement l’inconfort et les peines pour la vie des autres, nos amis, collègues et nos communautés.
Dire aujourd’hui simplement « merci » à nos mamans serait idéal, ainsi qu’à tous ceux qui, d’une manière ou d’une autre, meurent un peu pour que l’on puisse vivre.
Augustine
Nwaekwe
No comments:
Post a Comment