Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

15 March 2012

God cannot be packaged ~ On ne peut pas mettre Dieu dans un emballage.


Friday 16th March

Hébreux 7:11-28




We crave for order – in our life, in our human relationships, in our relationship with God. We seek it in rules and rituals, symbols and sacrifice, priesthood and Temple. Can these assure us of God’s presence? Can they give us access to God?
This order, the author of the letter to the Hebrews tells us, is “now set aside because it was weak and useless”. Instead, through Christ a “better hope is introduced, by which we draw near to God”. Jesus told the Samaritan woman at Jacob’s well that the time has come, “when the true worshippers will worship the father in spirit and truth” (John 4.23). The true worshippers find God’s presence not tied to the old order of rules, sacrifice and Temple but in his living and life-giving spirit.
“The wind blows wherever it pleases”. God’s spirit cannot be boxed into our “weak and useless order”. Through his spirit, God is present - on his terms, not ours. That is the better hope, the new order, the superior covenant. (Heb. 7.19; 8.6; 9.10).
 “Le vent souffle là où il veut”.  L’Esprit de Dieu ne peut pas être limité par notre ‘organisation faible et inutile’. A travers son Esprit Dieu se montre présent – avec Ses conditions à Lui, pas les nôtres.  Cela est  la meilleure espérance, le nouvel ordre, l’alliance bien meilleure. (Héb. 7.19; 8.6; 9.10).

No comments:

Post a Comment