Suggestion for Daily Use

Follow the ‘Daily Prayer’ at the side+++Suivez le ‘Prière Quotidienne’. Read the bible passages and then the meditation. Pray, tell God how you felt about the reading and share the concerns of your life with him. Maybe you will continue the habit after Lent. Lisez les passages bible et après la méditation. Priez, dites à Dieu que vous avez ressenti à propos de la lecture et de partager les préoccupations de votre vie avec lui. Peut-être que vous allez continuer l'habitude après le Carême. Daily Prayer Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. Luke 4.1-2 Now is the healing time decreed For sins of heart, of word or deed, When we in humble fear record The wrong that we have done the Lord. (Latin, before 12th century) Read: Read the Bible passage. Read the meditation Pray: Talk to God about what you have just read. Tell him your concerns - for yourself, your family, our church family, our world. Praise him. Pray the collect for the week – see next pages. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Prière Quotidienne Jésus, rempli de l'Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Luc 4.1-2 Maintenant le temps de la guérison est décrété Pour les péchés du cœur, de la parole et des actes, Lorsque nous nous souvenons avec humilité Le mal que nous avons fait au Seigneur. Lire : Lisez le passage de la Bible. Lisez la méditation. Prier : Parlez avec le Seigneur de ce que vous avez lu. Parlez-lui de vos préoccupations pour vous-même, votre famille, notre famille de l’église, notre monde. Louez-le. Priez la collecte pour la semaine. Voyez les pages suivantes Mon âme, bénis le Seigneur ! Que tout qui est en moi bénisse son saint nom. Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits !

30 March 2012


Saturday 31st March
Psaume 130
How do we respond? ~ Comment répondons-nous ?
This psalm is a song of ascents; to be sung as the people were going up to Jerusalem to one of the three main festivals.
Even within the four stanzas of the song itself, there is a feeling of ascension to mirror the upward pilgrimage of those walking to Jerusalem, the city on the hill.
We start by crying ‘out of the depths’ in the first stanza, longing to be heard by God and calling from our lowly position. What are you’re low points? Don’t pretend to be alright, cry to God from these places
The second stanza includes the notion of being able to stand in God’s presence by the forgiveness that he grants. If God has allowed us to stand, who are we to sit back down? Do you need to forgive yourself for something that God already has?
In the third stanza, we have moved yet higher, to the point of the watchmen on the city wall, waiting for the light of morning and with hope in God’s word. What has God promised to you, to us? What is your soul waiting for?
Finally in the fourth stanza there is a feeling of arrival, with the assurance of ‘full redemption’ from the God of ‘unfailing love’. We are heading towards Easter, let’s keep it in mind that this saving work has already been done. In a sense we have already arrived, salvation is ours. How do we respond?
Psaume 130
Ce psaume est un chant d’ascension chanté alors que les gens montaient vers Jérusalem pour se rendre à l’un des trois grands festivals.
A l’intérieur des quatre stances, le sentiment d’ascension reflète le pèlerinage de ceux qui grimpaient vers Jérusalem, la ville sur la colline.


Dans la première stance, nous commençons par invoquer « des profondeurs », espérant être entendu par Dieu depuis notre humble position. Quel sont vos point faibles ? Ne prétendez pas que tout va bien. Appelez Dieu d’où vous vous trouvez.
La seconde stance inclut la notion d’être capable de se trouver en présence de Dieu grâce au pardon qu’il nous accorde. Si Dieu nous permet de nous lever, qui sommes nous pour nous rasseoir ? Avez-vous besoin de vous faire pardonner pour quelque chose que Dieu a déjà pardonné ?
Dans la troisième stance, nous montons encore plus haut, là où se trouvent les gardes du mur de la cité attendant la première lueur de l’aube. Que vous a promis Dieu ? Que nous a-t-il promis ? Qu’attend votre âme ?
Enfin, dans la dernière stance, on a le sentiment d’arriver, avec l’assurance du pardon total de Dieu dont l’amour est infaillible. On avance vers Pâques. Gardons à l’esprit que le travail salvateur a déjà été fait. Dans un certain sens, on est déjà arrivé, nous sommes sauvés.
Comment répondons-nous ?
James Christie Brown

No comments:

Post a Comment